- Main
- Fiction - Classics
- One Hundred Years of Solitude
One Hundred Years of Solitude
Gabriel García Márquez, Gregory Rabassa (translation)Translated by Gregory Rabassa, winner of the National Book Award for Translation for Julio Cortázar's Hopscotch (Rayuela), 1967
In 1966, Gregory Rabassa won the first National Book Award to recognize the work of a translator, for his English-language edition of Hopscotch. Julio Cortázar was so pleased with Rabassa's translation of Hopscotch that he recommended the translator to Gabriel García Márquez when García Márquez was looking for someone to translate his novel 100 Years of Solitude into English. "Rabassa's 100 Years of Solitude improved the original," said García Márquez.
В рамките на 1-5 минути файлът ще бъде доставен във вашия акаунт в Telegram.
Внимание: Уверете се, че сте свързали акаунта си с бота Z-Library Telegram.
В рамките на 1-5 минути файлът ще бъде доставен на вашето Kindle устройство.
Моля, обърнете внимание: трябва да потвърдите всяка книга, която искате да изпратите на вашия Kindle. Проверете пощенската си кутия за имейла за потвърждение от Amazon Kindle.
- Изпращане на електронни четци
- Увеличен лимит за изтегляне
- Конвертиране на файлове
- Още резултати от търсенето
- Други предимства